Вера Соколянская (nika_ru) wrote,
Вера Соколянская
nika_ru

  • Mood:

Переводческое

Отрывок из моего недавнего перевода звучал так:
The following descriptions can be used as a quick reference of joint roughness:
Definition - Feels to the touch
P - polished/smooth - Like a babies bottom

Я перевела все дословно и после этого целый день представляла себе нашего главного геолога, который со счастливой улыбкой щупает камни и думает о попках младенца!

==============
Еще из недавнего, но перевод был уже с русского:
...наградить памятным сувениром в форме произведения искусства, выполненного магаданскими художниками...
Долго страдала: писать "картина" или сохранить стиль автора. Сохранила.

============
И уже сегодняшнее:
В плане рудоносная зона имеет структуру конского хвоста...

И это вам не хухры-мухры!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments